Read transcripts of this page in different languages:

PANEL 1:
A) ROY: MAAR VERTEL DAT MAAR AAN DIT
B) ROY: KIJK DAN, BOB. HOE VUIL HET NAAR ME KIJKT.
PANEL 1:
C) ROY: GEBRUIKSVOORWERPEN HOREN NIET TE DENKEN. GEBRUIKSVOORWERPEN HOREN NIET TE VOELEN.
PANEL 3:
D) ROY: (SMALL TYPE) EN GEBRUIKSVOORWERPEN HOREN ZEKER NIET BOOS TE WORDEN EN WRAAK TE NEMEN OP DEGENEN DIE VOOR ZE ZORGEN.
PANEL 4:

E) BOB: JIJ KENDE IEMAND OP DE TERUGHAAL MISSIE...
PANEL 5:
F) BOB: HEY .. KOM OP .. ROY .. WAAROM HOU JE HIER NIET MEE OP? IK ZAL DE CENTRALE BELLEN EN DAN KUNNEN ZIJ-
G) ROY: IK KENDE EEN HOOP JONGENS OP DIE MISSIE, BOB.
H) ROY: MAAR JE HOEFT JE OVER MIJ GEEN ZORGEN TE MAKEN. IK BEN EEN MENS. IK KAN ME EROVERHEEN ZETTEN EN MIJN BAAN DOEN.
PANEL 6:
J) ROY: MAAR ONZE GROTE VRIEND DEACON IS GEEN MENS. HET LEEFT NIET EENS.
K) ROY: HET IS EEN STUK KAPOTTE HARDWARE, EN NA WAT HET GEDAAN HEEFT ZOU HET OMGESMOLTEN MOETEN WORDEN, IN PLAATS VAN KOEKJES EN WARME MELK TE KRIJGEN.

Dutch transcript submitted by Mia on

PANEL 1:

A) ROY: BUT TELL IT THAT.

B) ROY: LOOK AT IT, BOB. GLARING AT ME.

PANEL 2:

C) ROY: TOOLS AREN'T SUPPOSED TO THINK. TOOLS AREN'T SUPPOSED TO FEEL.

PANEL 3:

D) ROY: (SMALL TYPE) AND TOOLS CERTAINLY AREN'T SUPPOSED TO GET ANGRY AND BITE THE GODDAMN HANDS THAT FEED THEM...

PANEL 4:

E) BOB: YOU KNEW SOMEBODY ON RETRIEVAL…

PANEL 5:

F) BOB: HEY… LOOK… ROY… WHY DON'T YOU SIT THIS ONE OUT. I'LL CALL CENTRAL AND THEY CAN-

G) ROY: I KNEW A LOT OF GUYS ON THE RETRIEVAL MISSION, BOB.

H) ROY: BUT YOU DON'T NEED TO WORRY ABOUT ME. I'M HUMAN. I CAN SUCK IT UP AND DO MY FUCKING JOB.

PANEL 6:

J) ROY: BUT GOOD OLD DEACON HERE IS NOT HUMAN. IT'S NOT EVEN ALIVE.

K) ROY: IT'S BROKEN HARDWARE AND AFTER WHAT IT DID, IT SHOULD BE SCRAPPED AND MELTED DOWN, NOT GIVEN WARM MILK AND COOKIES.

 

English transcript submitted by Alex Woolfson on

PANNEAU 1:

A) ROY: MAIS EXPLIQUE LUI ÇA.

B) ROY: REGARDE-LE, BOB. ME REGARDANT AINSI.

PANNEAU 2:

C) ROY: DES OUTILS, CE N'EST PAS CENSÉ PENSER. CE N'EST PAS CENSÉ RESENTIR.

PANNEAU 3:

D) ROY: (EN PETIT)ET LES OUTILS NE SONT SURTOUT PAS CENSÉS DE SE FÂCHER ET DE MORDRE LA MAIN QUI LES NOURRIS...

PANNEAU 4:

E) BOB: TU CONNAISSAIS QUELQU'UN EN RÉCUPÉRATION...

PANNEAU 5:

F) BOB: HÉ.... REGARDE... ROY... PEUT-ÊTRE TU DEVRAIS ALLER TE REPOSER. J'APPÈLERAI LA CENTRALE ET ILS POURRONT-

G) ROY: JE CONNAISSAIS PLUSIEURS HOMMES EN MISSION DE RÉCUPÉRATION, BOB.

H) ROY: MAIS TU N'AS PAS À T'INQUIÉTER. JE SUIS HUMAIN. JE PEUX FAIRE MA CHRIST DE JOB.

PANNEAU 6:

J) ROY: MAIS NOTRE CHÈR DEACON ICI, N'EST PAS HUMAIN. IL N'EST MÊME PAS VIVANT.

K) ROY: C'EST UN DISQUE DUR BRISÉ ET À CAUSE DES ACTIONS QU'IL A COMIS, IL DEVRAIT ÊTRE SCRAPÉ ET FONDU, ET NON OFFERT DES BISCUITS ET UN BON VERRE DE LAIT.

French transcript submitted by Mud on

PANEL 1

A) ROY: ABER ERKLÄR IHM DAS MAL.

B) ROY: SCHAU’S DIR AN, BOB. STARRT MICH AN.

PANEL 2

C) ROY: WERKZEUGE SOLLTEN NICHT DENKEN. WERKZEUGE SOLLTEN NICHT FÜHLEN.

PANEL 3

D) ROY: UND WERKZEUGE SOLLTEN NICHT WÜTEND WERDEN UND DIE HAND BEIßEN, DIE SIE FÜTTERT...

PANEL 4

E) BOB: DU KANNTEST JEMANDEN VON DER RETTUNGSMISSION...

PANEL 5

F) BOB: HEH... HÖR MAL... ROY... WARUM SETZT DU DIESES MAL NICHT AUS? ICH RUF DIE ZENTRALE AN UND DIE...

G) ROY: ICH KANNTE NE MENGE JUNGS VON DER RETTUNGSMISSION, BOB.

H) ROY: ABER UM MICH MUSST DU DIR KEINE SORGEN MACHEN. ICH BIN EIN MENSCH. ICH KANN’S RUNTERSCHLUCKEN UND MEINEN VERDAMMTEN JOB MACHEN.

PANEL 6

I) ROY: ABER UNSER GUTER ALTER DEACON HIER IST KEIN MENSCH. ES IST NICHT EINMAL LEBENDIG.

J) ROY: ES IST NUR KAPUTTE HARDWARE UND NACH DEM, WAS ES GETAN HAT, SOLLTE ES VERSCHROTTET UND EINGESCHMOLZEN WERDEN; UND NICHT NOCH HEIßE MILCH UND KEKSE KRIEGEN.

German transcript submitted by ckazka on

1. PANEL:
A) ROY: Ennek mondd.
B) ROY: Nézz rá, Bob. Bámul engem.
2. PANEL:
C) ROY: A tárgyak nem gondolkodnak. A tárgyak nem éreznek.
3. PANEL:
D) ROY: És a tárgyak egész biztosan nem lesznek dühösek és harapnak az istenverte kézbe, ami eteti őket…
4. PANEL:
E) BOB: Ismertél valakit a mentőosztagból…
5. PANEL:
F) BOB: Hé… Figyelj… Roy… Miért nem maradsz most inkább ki ebből? Felhívom a központot, ők biztosan tudnak…
G) ROY: Sok srácok ismertem a mentőosztagból, Bob.
H) ROY: De miattam nem kell aggódnod… Én ember vagyok. Én lenyelem és végzem a kibaszott munkám.
6. PANEL:
J) ROY: De a jó öreg Deacon itt nem ember. Még csak nem is él.
K) ROY: Egy rakás fémhulladék, és azok után, amit tett, darabokra kéne szedni és beolvasztani, ahelyett, hogy meleg tejet és sütit adnánk neki.

Hungarian transcript submitted by Zed123 on

PANNELLO 1:
A) ROY: MA VAI A SPIEGARLO AL COSO.
B) ROY: GUARDALO, BOB. MI FISSA.
PANNELLO 2:
C) ROY: GLI UTENSILI NON HANNO DA PENSARE. GLI UTENSILI NON DEVONO PROVARE EMOZIONI.

PANNELLO 3:
D) ROY: E GLI STRUMENTI SICURAMENTE NON DEVONO MORDERE LA FOTTUTA MANO CHE LI NUTRE PERCHÉ SI SONO ARRABBIATI...
PANNELLO 4:
E) BOB: CONOSCEVI QUALCUNO DELLA MISSIONE DI RECUPERO...
PANNELLO 5:
F) BOB: GUARDA... ROY... CHE NE DICI DI LASCIAR STARE TUTTO QUESTO. CHIAMO LA CENTRALE, LORO POSSONO -
G) ROY: CONOSCEVO MOLTI BRAVI RAGAZZI, IN QUELLA MISSIONE DI RECUPERO, BOB.

H) ROY: MA NON TI DEVI CERTO PREOCCUPARE DI ME. IO SONO UMANO. IO POSSO MANDARE GIÙ E CONTINUARE A FARE IL MIO LAVORO.
PANNELLO 6:
J) ROY: MA IL BUON VECCHIO DEACON QUI, LUI NON É UMANO. NON É NEMMENO VIVO.
K) ROY: É UN PEZZO DI HARDWARE ROTTO E DOPO QUELLO CHE HA FATTO ANDREBBE ROTTAMATO E FUSO! ALTRO CHE LATTE CALDO E BISCOTTI!

Italian transcript submitted by Matt on

QUADRO 1:

A) ROY: VAI DIZER ISSO PRA ESSA COISA.

B) ROY: OLHA PRA ELE, BOB. ME OLHANDO DESSE JEITO.

QUADRO 2:

C) ROY: FERRAMENTAS NÃO TÊM QUE PENSAR. FERRAMENTAS NÃO TÊM QUE TER SENTIMENTOS.

QUADRO 3:

D) ROY: E FERRAMENTAS CERTAMENTE NÃO TÊM PORQUÊ FICAR BRABAS E CUSPIR NO PRATO QUE COMEM...

QUADRO 4:

E) BOB: VOCÊ CONHECIA ALGUÉM NA EQUIPE DE RETIRADA...

QUADRO 5:

F) BOB: ESCUTA, ROY... CARA, POR QUE 'CÊ NÃO FICA DE FORA DESTA VEZ. EU VOU LIGAR PARA A CENTRAL, E ELES PODEM-

G) ROY: EU CONHECIA UM MONTE DE CARAS NA MISSÃO DE RETIRADA, BOB.

H) ROY: MAS VOCÊ NÃO PRECISA SE PREOCUPAR COMIGO. EU SOU HUMANO. EU POSSO ME AGUENTAR E FAZER O MEU TRABALHO.

QUADRO 6:

J) ROY: MAS O DEACON AQUI, ELE NÃO É HUMANO. ELE NEM SE QUER ESTÁ VIVO.

K) ROY: É UMA MÁQUINA QUEBRADA, E, DEPOIS DO QUE FEZ, VAI SER DESMONTADO E DERRETIDO, E NÃO GANHAR LEITE QUENTE E BISCOITOS.

Portuguese transcript submitted by María Lux on

ПАНЕЛЬ 1:

А) РОЙ: ТЫ ТОЛЬКО ПОСМОТРИ НА НЕГО.

Б) РОЙ: УСТАВИЛСЯ НА МЕНЯ.

ПАНЕЛЬ 2:

В) РОЙ: МАШИНАМ ДУМАТЬ НЕ ПОЛОЖЕНО. И ЧУВСТВОВАТЬ ТОЖЕ.

ПАНЕЛЬ 3:

Г) РОЙ: И УЖ ТОЧНО ИМ НЕ ПОЛОЖЕНО СРЫВАТЬСЯ С КАТУШЕК И КУСАТЬ РУКУ, КОТОРАЯ ИХ КОРМИТ!

ПАНЕЛЬ 4:

Д) БОБ: У ТЕБЯ В ЭВАКУАЦИОННОЙ КОМАНДЕ БЫЛИ ПРИЯТЕЛИ?..

ПАНЕЛЬ 5:

Е) БОБ: ЭЙ… ПОСЛУШАЙ-КА, РОЙ… ПОЧЕМУ БЫ ТЕБЕ НЕ ВЗЯТЬ ПЕРЕРЫВ? Я СВЯЖУСЬ СО ШТАБОМ, ПУСТЬ ОНИ -

Ж) РОЙ: У МЕНЯ БЫЛО ПОЛНО ПРИЯТЕЛЕЙ В ЭВАКУАЦИОННОЙ КОМАНДЕ, БОБ.

З) РОЙ: НО ТЫ ЗА МЕНЯ НЕ ВОЛНУЙСЯ. Я-ТО ЧЕЛОВЕК. МНЕ МОИ ЭМОЦИИ НЕ МЕШАЮТ ВЫПОЛНЯТЬ МОЮ ЧЁРТОВУ РАБОТУ.

ПАНЕЛЬ 6:

И) РОЙ: В ОТЛИЧИЕ ОТ НАШЕГО НОВОГО ДРУГА ДИКОНА, ПОТОМУ ЧТО ОН НЕ ЧЕЛОВЕК. ОН ВООБЩЕ НЕ ЖИВОЙ.

К) РОЙ: ЭТО ИСПОРЧЕННАЯ МАШИНА, КОТОРУЮ СЛЕДУЕТ СПИСАТЬ НА МЕТАЛЛОЛОМ И РАСПЛАВИТЬ, А НЕ КОРМИТЬ ПЕЧЕНЬЕМ И ТЕПЛЫМ МОЛОКОМ.

Russian transcript submitted by WTCelesta on

VIÑETA 1:
A) ROY: PERO DILE ESO A ESTO.
B) ROY: OBSÉRVALO, BOB. ME ESTÁ FULMINANDO CON LA MIRADA.
VIÑETA 2:
C) ROY: NO SE SUPONE QUE LAS HERRAMIENTAS PIENSEN. NO SE SUPONE QUE LAS HERRAMIENTAS SIENTAN.
VIÑETA 3:
D) ROY: Y DEFINITIVAMENTE NO SE SUPONE QUE LAS HERRAMIENTAS SE ENOJEN Y ¡MUERDAN LA MALDITA MANO DE QUIEN LOS ALIMENTA!
VIÑETA 4:
E) BOB: CONOCÍAS A UNO DE LOS DEL GRUPO DE RECUPERACIÓN…
VIÑETA 5:
F) BOB: OYE… MIRA… ROY… ¿POR QUÉ NO TE TOMAS UN DESCANSO? LLAMARÉ A CENTRAL PARA QUE ELLOS PUEDAN…
G) ROY: CONOCÍA A MUCHOS DE LOS CHICOS EN LA MISIÓN DE RECUPERACIÓN, BOB.
H) ROY: PERO NO NECESITAS PREOCUPARTE POR . YO SOY HUMANO. PUEDO AGUANTARME Y HACER MI MALDITO TRABAJO.
VIÑETA 6:
I) ROY: PERO EL BUENAZO DE DEACON AQUÍ PRESENTE NO ES HUMANO. NI SIQUIERA ESTÁ VIVO.
J) ROY: ES UN HARDWARE AVERIADO Y, DESPUÉS DE LO QUE HIZO, DEBERÍA SER DESTRUIDO Y FUNDIDO; NO SER RECOMPENSADO CON LECHE TIBIA Y GALLETAS.

Spanish transcript submitted by V.Raion on

PANEL 1:

A) ROY: SÄG DET TILL DEN DÄR.

B) ROY: KOLLA PÅ DEN, BOB. DEN GLOR PÅ MIG.

PANEL 2:

C) ROY: VERKTYG BORDE INTE TÄNKA. VERKTYG SKA INTE HA KÄNSLOR.

PANEL 3:

D) ROY: OCH VERKTYG SKA DEFINITIVT ALDRIG BLI FÖRBANNADE OCH BITA DEN HAND SOM FÖDER DEM!

PANEL 4:

E) BOB: DU KÄNDE NÅGON PÅ UPPDRAGET…

PANEL 5:

F) BOB: HÖRDU... ROY...LYSSNA... KAN DU INTE STÅ ÖVER DET HÄR, JAG KONTAKTAR CENTRALEN SÅ DE KAN-

G) ROY: JAG KÄNDE MÅNGA SOM VAR MED PÅ UPPDRAGET, BOB.

H) ROY: MEN OROA DIG INTE FÖR MIG. JAG ÄR MÄNSKLIG. JAG KAN SVÄLJA DET OCH SKÖTA MITT JÄVLA JOBB.

PANEL 6:

J) ROY: DEACON HÄR ÄR DÄREMOT INTE MÄNSKLIG. DEN ÄR INTE ENS LEVANDE.

K) ROY: DEN ÄR TRASIG, OCH EFTER VAD DEN GJORDE BORDE DEN SKROTAS OCH SMÄLTAS NED, INTE DALTAS MED SÅHÄR.

Swedish transcript submitted by Essephant on

Artifice Page 4


Donate For An Extra Page of The Young Protectors

A good reader suggestion here: donate to support The Young Protectors and get an extra page. Once $400 in donations are received, I will post an additional page of The Young Protectors the following Wednesday, making two pages for that week!
$362Raised400Target
Choose donation amount:
Subscribe to The Young Protectors via RSS, Email, Facebook or Twitter
  • http://www.facebook.com/profile.php?id=645555081 Marlene Treig Jelmert

    I’m in love with it already, will be keeping an eye on it in the future, hehe =)
    Faved, definitely.

    • http://webcomics.yaoi911.com/ Alex Woolfson

      Yay! Thank you!

  • http://twitter.com/krissi_lou kristin loughran

    I’m just waiting for “It” to snap ha ha ha 

  • Yaminox

    second time reading this.
    bad cop dude sure has an inferiority complex.

  • Exile 755 is a Higglytown hero

    “it”.
    hgnnn…

  • Noriam Gutierrez

    You could tell this guy has had enough warm milk and cookies with that gut of his… >.>

Comic Rank