Read transcripts of this page in different languages:

PANEL 1:

A) DEACON: THERE IS NOTHING TO FIND, DOCTOR, BECAUSE THIS IS NOTHING BUT A TERRIBLE MISUNDERSTANDING.

B) DEACON: I’M A GOOD SOLDIER.

PANEL 2:

C) MAVEN: WOULD THE SECURITY GUARD YOU ASSAULTED THIS MORNING AGREE WITH THAT ASSESSMENT?

PANEL 3:

D) DEACON: ...

E) DEACON: THE CORPORATION THINKS I’M CRAZY.

PANEL 4:

F) MAVEN: WE DON'T KNOW WHAT WENT WRONG WITH YOU, DEACON. IT'S MY JOB TO FIGURE THAT OUT.

G) DEACON: SO YOU CAN AVOID IT IN THE NEXT MODEL.

H) MAVEN: SO WE CAN FIND OUT IF YOU CAN STILL BE SALVAGED.

English transcript submitted by Alex Woolfson on

PANNEAU 1:

A) DEACON: IL Y A RIEN À TROUVER, DOCTEUR, CAR CECI N'EST QU'UN MALENTENDU.

B) DEACON: JE SUIS UN BON SOLDAT.

PANNEAU 2:

C) MAVEN: EST-CE QUE LE GARDE DE SÉCURITÉ QUE TU AS AGRESSÉ SE MATIN SERAIT EN ACCORD AVEC CETTE DÉCLARATION?

PANNEAU 3:

D) DEACON: ...

E) DEACON: LA CORPORATION ME CROIT FOU.

PANNEAU 4:

F) MAVEN: NOUS NE SAVONS PAS CE QUI N'A PAS MARCHÉ AVEC VOUS, DEACON. C'EST MA JOB DE LE FIGURER.

G) DEACON: AFIN QUE VOUS L'ÉVITIEZ AUPRÈS DU PROCHAIN MODEL?

H) MAVEN: AFIN DE SAVOIR SI VOUS POUVEZ TOUJOURS ÊTRE GARDÉ.

French transcript submitted by Mud on

PANEL 1

A) DEACON: ES GIBT NICHTS ZU FINDEN, DOKTOR, WEIL DAS ALLES HIER EIN FURCHTBARES MISSVERSTÄNDNIS IST.

B) DEACON: ICH BIN EIN GUTER SOLDAT.

PANEL 2

C) MAVEN: WÜRDE DER SICHERHEITSBEAMTE, DEN SIE HEUTE MORGEN ANGEGRIFFEN HABEN, IHRER BEURTEILUNG WOHL ZUSTIMMEN?

PANEL 3

D) DEACON: ...

E) DEACON: DER KONZERN DENKT, ICH SEI VERRÜCKT?

PANEL 4

F) MAVEN: WIR WISSEN NICHT, WAS MIT IHNEN SCHIEF GELAUFEN IST, DEACON. ABER ES IST MEIN JOB DAS RAUSZUFINDEN.

G) DEACON: DAMIT SIE ES BEIM NÄCHSTEN MODELL VERMEIDEN KÖNNEN.

H) MAVEN: DAMIT WIR HERAUSFINDEN KÖNNEN, OB WIR SIE NOCH RETTEN KÖNNEN.

German transcript submitted by ckazka on

Quadro 1

A)Deacon: Não há nada pra a ser encontrado, doutora, porque isso, nada mais é que um terrível mal-entendido.

B)Deacon: Eu sou um bom soldado.

Quadro 2

C)Doutora Maven: O segurança que você agrediu esta manhã concordaria com essa avaliação?

Quadro 3

D)Deacon: A corporação pensa que eu estou louco.

Quadro 4

E)Doutora Maven: Nós não sabemos o que saiu errado com você,Deacon.

F)Doutora Maven: É meu trabalho descobrir isso.

G)Deacon: Para que vocês possam evitar que aconteça com o próximo modelo.

H)Doutora Maven: Para que possamos descobrir se você ainda pode ser recuperado.

Portuguese transcript submitted by Naya Yukida on

ПАНЕЛЬ 1:

А) ДИКОН: ОНИ НИЧЕГО НЕ НАШЛИ, ДОКТОР, ПОТОМУ ЧТО НИКАКОЙ НЕИСПРАВНОСТИ НЕТ. ПРОИЗОШЛА УЖАСНАЯ ОШИБКА.

Б) ДИКОН: Я ХОРОШИЙ СОЛДАТ.

ПАНЕЛЬ 2:

В) МЭЙВЕН: ИНТЕРЕСНО, СОГЛАСИТСЯ ЛИ С ТАКОЙ ОЦЕНКОЙ СОТРУДНИК БЕЗОПАСНОСТИ, КОТОРОГО ВЫ УТРОМ АТАКОВАЛИ?

ПАНЕЛЬ 3:

Г) ДИКОН: ...

Д) ДИКОН: КОРПОРАЦИЯ ДУМАЕТ, ЧТО Я СЛЕТЕЛ С КАТУШЕК.

ПАНЕЛЬ 4:

Е) МЭЙВЕН: МЫ НЕ ЗНАЕМ, ЧТО С ВАМИ ПОШЛО НЕ ТАК, ДИКОН. МОЯ ЗАДАЧА – ПОНЯТЬ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ.

Ж) ДИКОН: ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ПОДОБНЫХ ОШИБОК В СЛЕДУЮЩИХ МОДЕЛЯХ.

З) МЭЙВЕН: ЧТОБЫ УСТАНОВИТЬ, ГОДИТЕСЬ ЛИ ВЫ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ.

Russian transcript submitted by WTCelesta on

VIÑETA 1:
A) DEACON: NO ENCONTRARÁN NADA, DOCTORA, PORQUE ESTO NO ES MÁS QUE UN TERRIBLE MALENTENDIDO.
B) DEACON: YO SOY UN BUEN SOLDADO.
VIÑETA 2:
C) DOCTORA: ¿CREES QUE EL GUARDIA DE SEGURIDAD QUE ATACASTE ESTA MAÑANA ESTARÍA DE ACUERDO CON ESA ASEVERACIÓN?
VIÑETA 3:
D) DEACON: LA CORPORACIÓN PIENSA QUE ESTOY LOCO.
VIÑETA 4:
E) DOCTORA: NO SABEMOS QUÉ SALIÓ MAL CONTIGO, DEACON.
F) DOCTORA: MI TRABAJO ES AVERIGUARLO.
G) DEACON: PARA QUE PUEDAN EVITARLO EN EL SIGUIENTE MODELO.
H) DOCTORA: PARA QUE PODAMOS DESCUBRIR SI PODEMOS RECUPERARTE.

Spanish transcript submitted by V.Raion on

PANEL 1:

A) DEACON: DU KOMMER INTE ATT HITTA NÅGRA FEL, DOKTOR, DETTA ÄR INGET ANNAT ÄN ETT FÖRFÄRLIGT MISSFÖRSTÅND.

B) DEACON: JAG ÄR EN BRA SOLDAT.

PANEL 2:

C) MAVEN: SKULLE SÄKERHETSVAKTEN DU ATTACKERADE I MORSE HÅLLA MED DIG OM DET?

PANEL 3:

D) DEACON: ...

E) DEACON: FÖRETAGET TROR ATT JAG ÄR GALEN.

PANEL 4:

F) MAVEN: VI VET INTE VAD SOM GICK FEL MED DIG, DEACON. DET ÄR MITT JOBB ATT LISTA UT DET.

G) DEACON: SÅ ATT NI KAN UNDVIKA DET I NÄSTA MODELL.

H) MAVEN: SÅ ATT VI KAN SE OM DU FORTFARANDE KAN RÄDDAS.

Swedish transcript submitted by Catyra on

Artifice Page 10

Another page where I’m loving Winona’s skill with facial expressions. Totally nailed what I was asking for in the script. :)

In other news, I was very flattered that someone took the time to add me to one of my favorite geek sites, TV Tropes. They even connected Deacon’s quote up to my original inspiration for our synthetic hero. Found it when traffic from that page started to come to this site. A very nice surprise.

Thanks, MeanderingRiver! :D

(And special thanks to Shaniqua C. for the generous donation!)

If you particularly enjoy any of these pages and use Facebook, please click the Like button on that page. It’s useful to know what’s working and it helps me get the word out!

Donate For An Extra Page of The Young Protectors

A good reader suggestion here: donate to support The Young Protectors and get an extra page. Once $400 in donations are received, I will post an additional page of The Young Protectors the following Wednesday, making two pages for that week!
$61.46Raised400Target
Choose donation amount:
Subscribe to The Young Protectors via RSS, Email, Facebook or Twitter
  • http://profiles.google.com/tushar.me07 Tusshār .

    yay! i got here first!!!
    and the eternal question Alex, where’s the screwing?
    and btw, this paypal thingy ain’t accepting my card.

    • http://webcomics.yaoi911.com/ Alex Woolfson

      That’s the eternal question? Not: what is the meaning of life? How do I find true love? Why do they keep canceling my favorite TV shows? Or how much pizza is really too much? (That last one is a trick question: no amount of pizza is too much!)

      I kid. :D Considering that this is a yaoi story, that’s a fair question. There is actually plenty of romance and, yes, sex coming up (and I’ll tell you, Winona’s art is especially beautiful when it comes to the more intimate scenes.) If my main interest was to build a huge audience, then I would have written this comic with lots of sexy stuff up front. That would have been smart to get those big hits.

      But for me, my main interest is telling a really compelling, well-paced story with characters and relationships you’ll (hopefully) care deeply about. And, for me, that means we actually get to know the characters before tab A enters slot B. It means that the overall sci-fi plot matters just as much as (if not more than) how much skin we see. With Tough, we were 50 pages in before a shirt came off and folks seemed to find what happened next ultimately worth the wait. Things happen a bit sooner than that here in Artifice (and go further), but the same writer is creating this, so you can expect a similar build-up.

      All I can hope for is that you all will find it worth the wait. That the story is interesting enough in itself, that you care about what happens to Deacon enough, that you’ll want to keep reading even though nobody has taken their pants off yet. That for now, you just enjoy what I hope is an interesting sci-fi story. And that once we get to the romance and yes, the erotic scenes, that that will just add to the fun.

      That’s what I hope anyway. :)

      And… thank you very much for wanting to donate! :D I’d like to see if I can help fix the problem you’re having with PayPal. So, tell me what’s happening. You use the drop-down menu to set the dollar amount, click the Donate button, then click on the Continue link in the lower left corner of the next screen (above those credit card images) — what happens next? (Feel free to use the Email Alex link up above if you’d rather take this offline and into email.)

      • http://pulse.yahoo.com/_GR6CABBKS2RKY72QXHNLTA5SYI Enkidu

        Nope! After pondering it, I’d have to agree that “Where’s the screwing?” is man’s #1 question of all time. Just ask the History Channel! XD

  • http://twitter.com/_3_LEMONed_3_ j.azzeh ♺

    I’m so jealous of all your super angles! -what i call them- they so aweeeesome!

Comic Rank